Hard Cut
Hard Cut
Download this file (right-click or Option-click)
Salt Publishing Ltd
Hard Cut, monólogo poético con música, se presento en el Festival de Literatura de Barcelona.
DURO CORTE
Oí batir un pesado latido sentí
caer la hoja
caer la nieve más fina
observé las nubes pasar
me pregunté
qué es el pasar
observé las nubes pasar me pregunté
qué es el pasar
observé inspirar me pregunté qué es respirar
observé espirar me pregunté qué es respirar
esas flores hay que tirarlas
están muertas.
de algún modo
Sofía descuida
las pálidas venas de papel
de la berenjena
un ramo seco que había planeado guardar
por lo menos durante unas semanas
el limo en el florero
vivo como plantas de estanque
sobre el nivel del agua
empolvados tallos blancos
alfileres de sal
secretados a través de la piel
las enfermeras fueron discretas
cuando mi padre dejó de respirar
nos dieron tiempo para contemplar, completar los rezos
en casa de otra gente
es difícil guardar flores
ese día de más
sin hacer arcadas
las saco
lamen negras lenguas de légamo
mis dedos
tuerzo los tallos
los codos se rompen
donde se juntan lo húmedo y lo seco
mantengo abierta la tapa del cubo meto las cabezas primero
un brote verde
impide que la tapa se cierre
alas de polilla púrpura
caen suavemente hacia el linóleo
aferrarse se vuelve un habito para todos nosotros
retirar el gatillo
darle cuerda al reloj
todavía no todavía no
dar marcha atrás al tiempo
todavía no
aferrarse aferrarse a la respiración
observada
como una tetera
con
el quemador del gas en lo más bajo
bajo
bajo
bajo
todavía no
todavía no
mi hermano observaba
y observaba
fue a buscar a la enfermera
cuando el hervor se detuvo
la enfermera fue a buscar al doctor
cinco minutos después
el doctor registró el momento
de la muerte
2 semanas de espera
y espera junto a la cama
y varios de nosotros habíamos perdido la noción del tiempo
llegué al hospital sabiendo que algo había pasado
me hacen pasar
su hija menor
mi padre se ve
un poco diferente
un poco más tranquilo un poco
más calmado
que cuando roncaba
me quedo junto a la cama
recito las oraciones que le gustan
la científica en mí
saca su boli y comienza a revisar
trabaja hacia atrás desde el momento registrado
para marcar con precisión
el punto exacto
el cuerpo médico ha sido un poco descuidado
ella sopesa
gota a gota el calor que abandona
la coronilla del cráneo
controlada con pruebas que aseguran su exactitud
gota a gota
pasando del día a la noche
amaneciendo lentamente
mi padre no está muerto no murió
no estoy negándome
las palabras “está muerto” no son verdad
lo probaré.
ella extrapola la línea continua
para encontrar
el último respiro
tramo tras tramo
tiene dificultades para encontrar cuándo acabó
el último trillón de moléculas espiradas
continúan allí afuera
refulgiendo posibilidades.
mi científica divide los segundos para encontrar
dónde fue que su padre se escapó inadvertido y alguien introdujo el reemplazo
no hay una diferencia significativa concluye
entre el antes y el después.
lo que queda de mí
ruega porque su alma se haya ido
tan suavemente como un cabello
extraído de la mantequilla
aferrada a quien creo que soy
flores frescas a los pies de mi padre
si él no es lo que creí que era
entonces yo no puedo ser lo que creo que soy
sufro un cambio a pesar de aferrarme
Oí batir un pesado latido sentí
caer la hoja
caer la nieve más fina
observé las nubes pasar
me pregunté
qué es el pasar
observé las nubes pasar me pregunté
qué es el pasar
observé inspirar me pregunté qué es respirar
observé espirar me pregunté qué es respirar
en la cocina
mis hermanas
rallan montañas de zanahorias
dedos de amanecer
láminas de naranja
en leche azucarada
mi madre prueba muestras
con su diente de sal
dice que aún no está
pone el fuego totalmente bajo
para cuando le llega a papá
la alquimia se ha hecho
debería cambiarme. traigo la misma ropa desde hace días
la ropa en el armario
me está esperando.
mientras tanto trae del revés la camiseta azul camuflaje
la etiqueta mostrando las instrucciones de lavado
vestirse
he intentado mirar la transformación en el espejo
me pierdo en el momento de sacarme
la camiseta por la cabeza
lo que sigue
las costuras van por dentro.
una célula única se derrumba
un pelo negro dispuesto a volverse gris
células muertas amontonándoseme en el cuero cabelludo
espolvoreo
espolvoreo de muerte blanca en los hombros
me la sacudo
no es de extrañar que no reconozca mi reflejo
en los paneles de cristal
de las paradas de autobús.
siempre en transición
casas abandonadas
hacen que vaya más despacio
amordazada fealdad
en ventanas tapiadas
dando la vuelta
busco la belleza
colchón vencido
rajada bolsa blanca de basura
narcisos caídos
el jardín se está volviendo un basurero
una irresistible
puerta trasera
entro
borracha de oscuridad
la casa dócil como alguien dormido
poeta y okupa
me pongo a pintarla
revocando con mis sueños
el desvaído papel tapiz.
el aire retiene hologramas enmarcados
discusiones de pesadilla
sin ninguna respuesta
imagen retinal impresa
seguimos viendo estrellas doloridas
ya que se han ido
bordeando el saber
no mires justo ahora
me estoy cambiando
no no sigue
mira mira de verdad con cuidado.
ya lo he hecho antes
mi padre ya lo ha hecho antes
el año pasado por estas fechas
no pensaron que pudiera
fue entonces la misma cosa esperar
que sucediera
sin querer que pasara
a veces no nos quitábamos el abrigo o no soltábamos el bolso
nos metimos tanto en eso que olvidamos lo que estábamos esperando
vimos que pasaba una y otra vez
observamos inspirar observamos
espirar.
regreso a la habitación
calefacción de hospital
y un silencio de alta dependencia
me seca la garganta
mi papá y la mitad de la familia están dentro
tratando de poner estrellas del tamaño de un pinchazo de alfiler
en esferas de 3 milímetros.
la presión del aire en la habitación no deja respirar
minúsculos pies manos del tamaño de los ojos
manchadas ventanas profetas vestidos de morado
corderos muertos colgando de sus vientres
una casa de barco peste a vaca
camellos orina de elefante preciosa como un néctar.
el sudor me agarra a la silla.
un camello viene hacia mí y comienza a decirme cómo ha arruinado su vida
ya no puede salir
sin que lo reconozcan
se pone histérico trato de calmarlo
abro una ventana
una fuerte lluvia de paja se cuela por un ángulo
cierro la ventana y aseguro el pestillo sin mojarme.
lo que me preocupa es poder respirar.
el camello está mirando la paja de manera sospechosa
su luz naranja llena la habitación
una diosa azul con una taza de hueso bebe café
me pregunta si quiero azúcar
le digo
que soy diabética
ya lo está removiendo
me pasa un tazón de turrón sin zanahoria
sale y regresa como la reina victoria vestida de shalvaar kameeze
alguien abre la ventana
el camello se ha tranquilizado
mis ojos dejan pasar más luz de lo normal
estoy respirando mejor
repitiendo rezos que he escuchado
la primera vez que lo hice me dejé ir.
Así que lo volví a hacer.
hice la misma cosa más y mejor
después de eso me descubrí gritándome a mí misma
nunca vas a aprender y la siguiente vez estaba contestándome a gritos
si sólo me dejaras tranquila y la siguiente vez
y la siguiente vez y la siguiente vez
y la siguiente vez pensé:
¿es que algunas cosas no cambian
o sí lo hacen?
cada mínimo error avanzando hacia el mayor golpe de aprendizaje
cada pausa
un aferrarse a punto de soltarse
el camello veía la paja con desconfianza, la gota que derramaría el vaso.
Se parecía mucho a toda la paja que había llevado a cuestas
sin embargo había algo en el grano que lo hacía desconfiar de su brillo.
de acuerdo con un estudio reciente sobre los diez animales más explotados
9 de cada 10 son incapaces de distinguir el momento en que un peso se vuelve
peligrosamente pesado.
Los hallazgos del informe tienen serias implicaciones para el bienestar animal en el área de la seguridad en el trabajo.
un camello que participó en la investigación pero que no quiso dar su nombre dijo:
“estaba bajo presión. tenía compromisos que cumplir. no recuerdo bien lo que pasó. Y lo peor de todo es que, si vuelvo a ver esa paja de nuevo, no estoy seguro de reconocerla”
perdón
estoy tratando de cambiarme
la transición suena como a
desvestirse deshacer desempacar huele como a desenterrar despejar se siente como desencorvar desdoblar desconocer desenredar desenrollar descomponer desatar desenvolver.
un instante
se impulsa a ser
en el trapecio que va del antes
al después
la sangre sube a la cabeza
el ímpetu es el momento
en el dividido segundo que toma dividir el segundo
ya ha pasado
está a punto de pasar y está pasando
todo al mismo tiempo
pasmoso
entreno la mirada en el mecerse de ida y vuelta
el lanzar y el vacío recibir
acumulando ímpetu
hasta que sobre las lentejuelas redondas y la piel
me descubro por la mañana
medio despierta
tambaleándome sin saber cómo caminar
antes del desayuno
cuando me hablaban
sin saber cómo hablar
antes de reconstruirme
antes de decidir
por costumbre
quien y cómo voy a ser
la ropa todavía en el armario.
ha habido otra muerte
le doy mis herramientas al embalsamador
en el carrito de metal
sábanas blancas cristales de alcanfor
crema
agua, algodón
pequeños rezos para llenar los oídos y otros orificios
chasquido de zapatos en un vestíbulo con calefacción
tantas cosas que hacer y tanta gente haciéndolo
incluso éste que lidia con muertos
desde que murió mi padre
veo que todos están muriendo
yendo en la misma dirección
como aquellos que dicen estar viviendo
rutas de salida y cruceros anotados
tiempo aproximado de llegada
unos pocos se van antes para huir del tráfico
oí batir un pesado latido sentí
caer la hoja
caer la nieve más fina
observé las nubes pasar
me pregunté
qué es el pasar
observé las nubes pasar me pregunté
qué es el pasar
observé inspirar me pregunté qué es respirar
observé espirar me pregunté qué es respirar
observé otras cosas moverse o pasar
esta primavera
veré los retoños antes de que aparezcan
conozco cuándo antes de que llegue
oigo el suave sonido del latido
siento caer la hoja
caer la más fina nieve
observo las nubes pasar sé lo que es el pasar
cada inspiración expresando la pregunta
cada espiración la respuesta
observo inspirar sé lo que es respirar
observo espirar sé lo que es respirar
esta primavera veré los retoños conozco cuándo
antes de que llegue esta primavera
……………………………
Termina
Traducción de Pedro Serrano
KOSMOPOLIS. Festa Internacional de la Literatura, septiembre de 2004 Barcelona – CCCB
HARD CUT
heard a heavy beat pound felt
the leaf fall
lighter snow fall
watched clouds drift
wondered
what drifting is
watched clouds drift wondered
what drifting is
watched breathing in wondered what breathing is
watched breathing out wondered what breathing is
those flowers need throwing out.
they’re dead.
somehow
sophia overlooks
the aubergine
pale paper veins
a dried bouquet I’d planned to keep
at least a few more weeks
the sludge in the vase
alive as pond weed
above the water line
powdered white stalks
salt pins
secreted through the skin
the nurses were discrete
when my father stopped breathing
they left us time to contemplate, complete prayers
in other people’s houses
it’s hard to keep flowers
that extra day
without retching
I pull them out
black tongues of slime lick
my fingers
I bend back the stems
the elbows splinter
where dry and wet meet
hold open the swing lid push the heads in first
a green shoot
refuses to let the bin lid close
purple moth wings
slow dive to the lino
holding on becomes a habit to us all
pulling back a trigger
winding up the clock
not yet not yet
winding back the time
not yet
holding on holding on to breath
watched
like a pot
with
the gas ring turned down
down
down
down
not yet
not yet
my brother watched
and watched
he went to get the nurse
when the simmering stopped
the nurse went to get the doctor
five minutes later
the doctor recorded the time
of death
2 weeks of waiting
and waiting by the bedside
and some of us had missed the time
arrived at the hospital knowing something had passed
I’m ushered in
his youngest daughter
my father looks
a bit different
a bit stiller a bit
calmer
than when he was snoring
I stand by the bed
recite the prayers he likes
the scientist in me
pulls out her pen and begins to chart
works backwards from the recorded time
to mark with precision
the exact point
the medical staff have been a bit slack
she titrates
drop by drop the heat as it leaves
the top of his skull
measured with control samples to ensure accuracy
drop by drop
changing night to day
slow dawning
my father is not dead did not die
I am not in denial
the words “he is dead” are not true
I will prove it.
she extrapolates the continuous line
to find
the last breath
stretch and stretch
she has problems finding the end of it
the last trillion molecules breathed out
are still out there
glistening potential.
my scientist splits seconds to find
where her father slipped out and someone brought in the replacement
there is no significant difference she concludes
between the before and after.
the rest of me
prays his soul left
as easily as a hair
pulled from butter
holding on to who I think I am
fresh flowers at my father’s feet
if he is not what I thought he was
then I can’t be what I think I am
I get changed despite holding on
heard a heavy beat pound felt
the leaf fall
lighter snow fall
watched clouds drift
wondered
what drifting is
watched clouds drift wondered
what drifting is
watched breathing in wondered what breathing is
watched breathing out wondered what breathing is
in the kitchen
my sisters
grate carrot mountains
sunrise fingers
orange flecks
in sugared milk
mother tests samples
with her salt tooth
says it is not quite ready
she turns the heat right down
by the time it gets to my dad
the alchemy is done
I should change. I’ve been wearing these clothes for days
the clothes in the wardrobe
are waiting for me.
in between wearings the blue camouflage t-shirt inside out
the label showing washing instructions
getting dressed
I’ve tried watch the transformation in the mirror
lose myself at the point of change
t-shirt over my head
the next thing
the seams are on the inside.
single cell collapses
a black hair determined to turn grey
dead cells piling up on my scalp
powdered
powdered white death on my shoulders
I brush it off
not surprising I don’t recognise my reflection
in glass panels
bus shelter screens.
always in transition
abandoned houses
slow me down
ugliness gagged
at boarded up windows
round the side
I search for beauty
slouched mattress
split white bin liner
horizontal daffodils
the garden is growing into a tip
an irresistible
back door
I step in
drunk with darkness
the house pliant as someone asleep
poet and squatter
I do the decorating
plastering my dreams over
fading wallpaper.
the air retains framed holograms of
nightmare disagreements
no answering back
impressed retinal image
grieving stars we’re still seeing
after they’re gone
bordering on knowing
don’t look right now
I’m getting changed
no no go on
look. look really carefully.
I’ve done it before
my father’s done it before
last year about this time
they didn’t think he’d make it
it was the same thing then waiting
for it to happen
not wanting it to
sometimes we didn’t take our coats off or put our bags down
we got so much into it we forgot what we were waiting for
we saw it happen again and again
watched . breathing. in. watched.
breathing. out.
I go back into the room
hospital heat
and high dependency silence
dries my throat
my dad and half my family are in there
trying to put stars the size of pin pricks on to
3 millimetre spheres.
the air pressure in the room making it difficult to breathe
minuscule feet hands the size of eyes
stained glass windows purple robed prophets
slaughtered lambs hanging from their bellies
a ship house stench of cows
camels elephant’s urine precious as nectar.
sweat clams me to the chair.
a camel comes over to me and starts telling me how it’s ruined his life
he can’t go out anymore
without being recognised
he gets hysterical I try to calm him down
push open a window
a hard rain of straws pour in at an angle
I shut the window and fasten the latch without getting wet.
I’m preoccupied with trying to breathe.
the camel is looking at the straws suspiciously
their orange light fills the room
a blue goddess with a bone cup drinking coffee
asks me if I want sugar
I tell her
I’m diabetic
she’s already stirring
hands me a bowl of halva with no carrots in it
she goes off and returns as queen victoria wearing shalvaar kameeze
someone opens the window
the camel has calmed down
my eyes let in more light than usual
I’m breathing more easily
repeating prayers I’ve heard
the first time I did it I let myself off.
then I did it again.
I did the same thing bigger and better
the time after that I found I was shouting at myself
don’t you ever learn and the next time I was shouting back
if you’d just give me a break and the next time
and the next time and the next time
and the next time I thought -
is it that some things don’t change
or that they do?
every little mistake building up to the biggest bit of learning
every pause
a holding on about to let go
the camel looked at the straw suspiciously
it looked in many ways like all the other straws he had ever carried
yet there was something that he didn’t quite trust something in the grain the glow of it.
according to a recent survey of the top ten most over worked animals
9 out of 10 are unable to distinguish the point when a load becomes dangerously heavy.
the reports findings have serious implications for animal welfare in the area of safety at work.
a camel who participated in the research but didn’t want to be named
said:
“I was under pressure. I had deadlines to meet. I don’t remember very much about what happened. And the worst thing is - if I ever saw that straw again - I’m not sure I’d recognise it”
excuse me
I’m trying to get changed
transition sounds like
undressing undoing unfolding smells like unearthing
unclouding feels like unbending unfurling unknowing unravelling unrolling unsettling untying unwinding.
a moment
swings itself into being
trapezing from before
to after
blood rush to the head
the momentum is the moment
in the split second it takes to split the second
it has happened
is about to happen and is happening
all at once
breath taking
I train my eye on the swing and swing back
the throw and empty catch
building up momentum
till over the rung sequins and skin
catch myself in the morning
half awake
stagger forgotten how to walk
before breakfast
spoken to
forgotten how to talk
before I reconstruct myself
before I decide
out of habit
who and how I’m going to be
the clothes still in the wardrobe.
there’s been another death
the embalmer I set my tools
on the metal trolley
white sheets camphor crystals
cream
water, cotton wool
small prayers to fill ears and other orifices
clatter of shoes in a heated hall
so many things to do and so many people doing them
including this one doing dead
since my father died
I see everyone is dying
going in the same direction
as those who say they’re living
exit routes and junctions noted
approximate time of arrival
a few leave early to avoid the traffic
heard a heavy beat pound felt
the leaf fall
lighter snow fall
watched clouds drift
wondered
what drifting is
watched clouds drift wondered
what drifting is
watched breathing in wondered what breathing is
watched breathing out wondered what breathing is
watched other things move or drift
this spring
I’ll see the buds before they come
know the time before it is
hear light beat sound
feel the leaf fall
lighter snow fall
watch clouds drift know what drifting is
every breathing in giving voice to the question
every breathing out the answer
watch breathing in know what breathing is
watch breathing out know what breathing is
this spring I’ll see the buds know the time
before it is this spring
…………………
ends
Shamshad Khan, poeta inglesa de origen pakistaní cuyos performances incluyen colaboraciones con artistas visuales y músicos. Hard Cut, monólogo poético con música, se presentó en Suiza y en el Festival de Literatura de Barcelona.
1 comentario:
Torno al caos automático de la ciudad
A la luminaria ansiosa de estas calles despilfarradas
A la resaca ambulante que cuelga en el balcón espectral
de cada rostro
A la feria de vanidades que se vende en cada tienda
A la galería de los fetiches tristes
Al corazón muerto de la historia
Vuelvo como quien no halla otra salida que el mismo regreso
Como quien lava su espejo, viste su espejo y besa su espejo
Cierro la puerta, cerrojo y llave
Cuelgo mi alma en el armario hasta mañana
Mientras mi esposa se clava los ojos con su serie favorita.
El Profundismo pariendo puentes en llamas.
Saludos!
Publicar un comentario