/ El establo de Pegaso: Laurie Anderson Oh Superman y Gravity's Angel

miércoles, 20 de mayo de 2009

Laurie Anderson Oh Superman y Gravity's Angel

Oh Superman



Oh Superman. Oh juez. Oh mamá y papá. Mamá y papá.
Oh Superman. Oh juez. Oh mamá y papá. Mamá y papá.
Hola, ahora no estoy en casa, pero si deseas dejar un mensaje,
déjalo después de oir la señal
Hola. ésta es tu madre. ¿Estás ahí? ¿Vienes a casa?
Hola. ¿Está alguien en casa?
Bien, no me conoces, pero yo a ti si
Y te traigo un mensaje un mensaje.
Aquí llegan los aviones.
Así que date prisa. Prepárate para partir.
Puedes venir tal como estás, ya pagarás en el trayecto.
Y dije: de acuerdo. ¿Quién eres realmente?
Y la voz dijo: la mano, la mano que te coge.
Soy la mano, la mano que te coge.
Aquí llegan los aviones.
Son aviones americanos fabricados en América.
¿Asiento de fumador o de no fumador?
Y la voz dijo: ni nieve ni lluvia
ni la caída de la noche
Impedirán que el mensaje
Llegue rápidamente a su destino
Porque cuando desaparece el amor,
nos queda la justicia.
Y cuando desaparece la justicia
nos queda la fuerza.
Y cuando desaparece la fuerza
Nos queda mamá. ¡hola mamá!
Estréchame, mamá, en tus largos brazos.
Estréchame, mamá, en tus largos brazos.
En tus brazos automáticos. Tus brazos electrónicos.
En tus brazos. Estréchame, mamá,
en tus largas armas/brazos.
Tus armas/brazos químicos.
Tus armas/brazos de los militares.
En tus armas/brazos electrónicos.

*arm significa brazo, tentáculo, arma y el verbo to arm protegerse y armarse.
"O Superman" tema de Laurie Anderson editado en 1981.

Gravity's Angel



Gravity's Angel
(For Thomas Pynchon)

You can dance. You can make me laugh. You've got x-ray eyes.
You know how to sing. You're a diplomat. You've got it all.
Everybody loves you.
You can charm the birds out of the sky. but I, I've got one thing.
You always know just what to say. And when to go.
But I've got one thing. You can see in the dark.
But I've got one thing: I loved you better.

Last night I woke up. Saw this angel. He flew in my window.
And he said: Girl, pretty proud of yourself, huh?
And I looked around and said: Who me?
And he said: The higher you fly, the faster you fall. He said:
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's rainbow.
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's angel.
Why these mountains? Why this sky? This long road. This ugly train.
Well he was an ugly guy. With an ugly face.
An also ran in the human race.
And even God got sad just looking at him. And at his funeral
all his friends stood around looking sad. But they were really
thinking of all the ham and cheese sandwiches in the next room.
And everybody used to hang around him. And I know why.
They said: There but for the grace of the angels go I.
Why these mountains? Why this sky?
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's rainbow.
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's angel.

Well, we were just laying there.
And this ghost of your other lover walked in.
And stood there. Made of thin air. Full of desire.
Look. Look. Look. You forgot to take your shirt.
And there's your book. And there's your pen, sitting on the table.
Why these mountains? Why this sky? This long road? This empty room?
Why these mountains? Why this sky? This long road? This empty room?

Del disco Mr. Heartbreak, 1984.

Ángel de la gravedad

Tú puedes bailar. Puedes hacerme reír. Tienes ojos de rayos-X.
Sabes cómo cantar. Eres diplomático. Lo tienes todo.
Todo el mundo te ama.
Puedes atraer a las aves. Pero escúchame.
Siempre sabes qué decir. Y marcharte cuando debes.
Pero escúchame. Puedes ver en la oscuridad.
Pero escúchame: Te he amado más.

Anoche me desperté. Vi a ese ángel. Volaba junto a mi ventana.
Y decía: Estás orgullosa de ti misma, ¿eh?
Miré a mi alrededor y dije: ¿Quién yo?
Y dijo: Quien vuela más alto cae más rápido.
Lánzalo, mira cómo asciende. Míralo caer. Arco iris de la gravedad.
Lánzalo, mira cómo asciende. Míralo caer. Ángel de la gravedad.
¿Por qué estas montañas? ¿Por qué este cielo? Este largo camino. Este horrible tren.
Bueno, era un hombre feo. Con una cara fea.
un error de la raza humana.
Incluso Dios se entristecía con solo mirarlo. Y en su funeral
todos los amigos parecían tristes. Pero realmente
su pensamiento estaba en los sandwiches de jamón y queso en la habitación de al lado.
Todos solían frecuentarlo. Y sé por qué.
Decían: sólo por la gracia de los ángeles voy allí.
¿Por qué estas montañas? ¿Por qué este cielo?
Lánzalo, mira cómo asciende. Míralo caer. Arco iris de la gravedad.
Lánzalo, mira cómo asciende. Míralo caer. Ángel de la gravedad.
Estaba recostada
y el fantasma de su otra amante se acercó
Y se detuvo a mi lado. Era de nada transparente. Lleno de deseo.
Mira. Mira. Mira. Se te olvidó coger la camisa.
Y ese es su libro. Y sobre la mesa está su pluma.
¿Por qué estas montañas? ¿Por qué este cielo?
¿Este largo camino? ¿Esta habitación vacía?
¿Por qué estas montañas? ¿Por qué este cielo?
¿Este largo camino? ¿Esta habitación vacía?

LA ALQUIMIA DE LAS ALTAS TECNOLOGIAS...

Además de utilizar todos los avances que le proporcionan las tecnologías actuales en el mundo de los medios audiovisuales, Laurie posee una especial habilidad para adaptar los elementos electrónicos de un equipo convencional a sus propias necesidades de un modo original. Un ejemplo de ello sería el traje que ella misma ha diseñado para sus actuaciones en directo, al que la artista ha integrado los sensores de una sencilla caja de ritmos, empalmándolos a un sintetizador, de tal modo que al bailar produce una serie de sonidos y frases musicales asignadas a cada uno de los sensores, efectivamente creando música corporal con cada movimiento que realiza sobre el escenario. Otro ejemplo de su creatividad técnica es el uso que Laurie hace de un violín acústico, al que la artista ha alterado, reemplazando sus cuerdas tradicionales y su arco por cinta magnética pregrabada, de tal modo que el instrumento es incluso capaz de reproducir palabras al tocarlo, en la cadencia y tempo deseados por la artista en cada momento. El peculiar uso que Anderson hace de la tecnología cotidiana con sus inusuales aplicaciones tiene un cierto eco de magia, como los alquimistas medievales que experimentaban con elementos cotidianos para encontrar nuevos usos a los materiales corrientes, y recuerda en cierto modo los métodos de los artistas visuales postmodernos en su utilización extracontextual de elementos e imágenes habituales como una manera nueva de reflejar la información. Y al igual que éstos, Laurie refleja su formación artística en el campo de la escultura incorporando el mundo de la imagen visual a su trabajo, siempre atenta a los recursos que la electrónica puede proporcionarle en este sentido. Sus actuaciones siempre incluyen pues este elemento visual elaborado mediante el uso extensivo de videocintas, diapositivas y ordenadores, con los que desarrolla un montaje visual que oscila entre la más pura narrativa y la abstracción hipnótica de montajes surrealistas de fenómenos eminentemente visuales. Todo ello integra a su vez el uso de la palabra, en un lirismo lingüístico - siempre que le es posible, utilizando la lengua vernácula del país donde realiza sus actuaciones- difícilmente superable y que actúa como elemento unificador con el que la artista transmite su mensaje, conjugado con su música y la grácil belleza de su danza, además de este componente visual y auditivo tan especial en sus creaciones artísticas.

Laurie Anderson: el Arte de contar Historias por: Emma Dors.
Laurie Anderson

3 comentarios:

Uxia dijo...

Una mujer de lo más interesante

Unknown dijo...

aquest vídeo no l'havia vist, és genial gravity's angel i el teu comentari, molt aclaridor, gràcies!!

VFS dijo...

Elena,

muito obrigado por esta recordação e pelas palavras que a acompanham.

grande escolha!

Vicente