Despido al viejo amigo en la torre de la Grulla Amarilla.
Entre nubes de flores, el tercer mes, baja a Yanzhou.
Pincelada distante, una barca solitaria se desvanece en el azul.
Sólo, el río Changjiang avanza a las fronteras del cielo.
Li Po también conocido como Li Bai (701 - 762 d.C.), poema sacado del libro La Pagoda Blanca. Cien poemas de la dinastía Tang, Hiperión (1996). Traducción de Guillermo Dañino.
Li Po fue el poeta más famoso y popular de
A Guillermo Dañino, el traductor, es para hacerle una entrada aparte. Escritor y traductor peruano posee el título de "Chino Honoris Causa", otorgado por la colonia china del Perú. Ha publicado numerosas traducciones de la poesía china, entre las cuales destacan: Manantial de Vino (poemas de Li Po o Li Bai), Bosque de Pinceles (poemas de Tu Fu) o La Montaña Vacía (poemas de Wang Wei).
No hay comentarios:
Publicar un comentario