Ars Poetica
Un poema ha de ser palpable y mudo,
Redondo como un fruto,
Sin palabras
Como para el pulgar los medallones antiguos,
Silencioso como las mangas desgastas por la piedra
En las repisas donde crece el musgo
Un poema no debe tener palabras,
Como el vuelo de pájaros.
Un poema debe estar inmóvil en el tiempo
Ascender como la luna
Desenredando, como la luna desenreda
Rama a rama los árboles enmarañados en la noche,
Dejando, como la luna tras las hojas de invierno,
Recuerdo a recuerdo el pensamiento;
Un poema debe estar inmóvil en el tiempo
Ascender como la luna
Un poema ha de ser igual a esto:
No es cierto.
Por toda historia de dolor
Una hoja de arce y un vacío portal.
Por amor
Las hierbas inclinadas, dos luces sobre el mar.
Un poema no tiene que significar
Sino ser.
(Versión casera)
Ars Poetica
A poem should be palpable and mute
As a globed fruit
Dumb
As old medallions to the thumb
Silent as the sleeve-worn stone
Of casement ledges where the moss has grown -
A poem should be wordless
As the flight of birds
A poem should be motionless in time
As the moon climbs
Leaving, as the moon releases
Twig by twig the night-entangled trees,
Leaving, as the moon behind the winter leaves,
Memory by memory the mind -
A poem should be motionless in time
As the moon climbs
A poem should be equal to:
Not true
For all the history of grief
An empty doorway and a maple leaf
For love
The leaning grasses and two lights above the sea -
A poem should not mean
But be
Archibald MacLeish (Illinois,1892 – Boston,1982)
No hay comentarios:
Publicar un comentario