
IX
El sol languidece sobre las colinas,
y el labrador, moroso, endereza sus pasos a casa;
las vacas mugen, pesadas de leche,
y la hierba exuberante se doblega a su paso.
Se remueven y revolotean los sinsontes,
con dorado frenesí en el vetusto roble;
las ovejas como olas contra un acantilado
de laderas verdes, fluyen y refluyen, despacio.
Entonces se hunde el sol y con él desaparece
una magnificencia cuyas espadas por fin
se envainan, al igual que antaño abandonaron
los guerreros sus armas legendarias, y respiraron
este aire y abrazaron esta paz, como este hombre
que, con el crepúsculo, se retira a descansar,
y no halla sino aromas sencillos y sonidos sencillos;
y eso es todo, y lo mejor.
Poesia Reunida de William Faulkner
Traducción y prólogo de Eduardo Moga y Daniel C. Richardson. Bartleby editores
No hay comentarios:
Publicar un comentario